Français
This is an unofficial version.
If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version.

April 28, 2023

Order under The Regulated Health Professions Act (vaccine administration) (influenza)

Arrêté pris en vertu de la Loi sur les professions de la santé réglementées (administration de vaccins) (grippe)

The Regulated Health Professions Act, C.C.S.M. c. R117

Loi sur les professions de la santé réglementées, c. R117 de la C.P.L.M.


WHEREAS a serious and immediate threat to public health exists in the Province of Manitoba due to the COVID-19 pandemic;

AND WHEREAS maintaining the ability to respond to the COVID-19 pandemic requires the incidence of seasonal influenza to be minimized;

AND WHEREAS vaccination for seasonal influenza has been shown to reduce the number of physician visits, hospitalizations and deaths;

AND WHEREAS the timely and efficient administration of a vaccine for seasonal influenza is important to protect the health of Manitobans;

AND WHEREAS pursuant to section 8 of The Public Health Act, the Minister of Health and Seniors Care believes it is in the public interest to arrange for public health services to be provided in the Province of Manitoba and do what is reasonably necessary to promote or ensure the provision of public health services;

ATTENDU :

QUE la province fait face à une menace sérieuse et immédiate pour la santé publique en raison de la pandémie de COVID-19;

QU'il est nécessaire de minimiser l'incidence de la grippe saisonnière pour pouvoir continuer à répondre à la pandémie de COVID-19;

QU'il a été démontré que la vaccination contre la grippe saisonnière réduit le nombre de visites chez les médecins, les hospitalisations et les décès;

QUE l'administration efficace et en temps opportun d'un vaccin contre la grippe saisonnière est importante pour protéger la santé des Manitobains;

QU'en conformité avec l'article 8 de la Loi sur la santé publique, la ministre de la Santé et des Soins aux personnes âgées estime que l'intérêt public exige qu'elle prenne des mesures pour que des services de santé publique soient fournis dans la province et toute autre mesure qu'elle juge raisonnablement nécessaire pour promouvoir ces services ou garantir leur prestation,

THEREFORE pursuant to section 7 of The Regulated Health Professions Act, the Minister of Health and Seniors Care hereby authorizes the performance of a reserved act in the course of providing health care to prevent, eliminate, remedy, reduce or otherwise deal with the threat, as set out in this Order as follows:

PAR CONSÉQUENT, en conformité avec l'article 7 de la Loi sur les professions de la santé réglementées, la ministre de la Santé et des Soins aux personnes âgées autorise qu'un acte réservé soit accompli dans le cadre de la prestation de soins de santé en vue de faire face à cette menace, notamment pour la prévenir, l'éliminer, la pallier ou la réduire, comme suit :

Authorization to perform reserved act — health care workers

1   If

(a) a person has one of the qualifications set out in sections 2 to 5; and

(b) the conditions set out in section 9 are met;

then, for the purposes of administering an influenza vaccine, that person is authorized to perform the following reserved act:

9.Administering a vaccine by injection.

Autorisation d'accomplir un acte réservé — travailleurs en soins de santé

1   La personne qui possède l'une des compétences mentionnées aux articles 2 à 5 est autorisée, aux fins d'administration d'un vaccin antigrippal et sous réserve des conditions prévues à l'article 9, à accomplir l'acte réservé suivant :

9.L'administration d'un vaccin par injection.

Qualification — health care workers

2   A person described in Column 1 of the following table is qualified if the person meets the requirements listed opposite in Column 2:

Column 1 Column 2
chiropractor
dental hygienist
dentist
medical laboratory technologist
midwife
occupational therapist
optometrist
physiotherapist
respiratory therapist
employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc.
AND
successfully completed an influenza vaccine administration training program approved by the Department of Health and Seniors Care
person qualified to practise medicine in another jurisdiction outside Manitoba or outside Canada
person qualified to practise licensed practical nursing, psychiatric nursing or registered nursing in another jurisdiction outside Manitoba or outside Canada
employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc.
AND
successfully completed an influenza vaccine administration training program approved by the Department of Health and Seniors Care
Compétences requises — travailleurs en soins de santé

2   La personne visée dans la colonne 1 du tableau ci-après qui répond aux exigences mentionnées en regard dans la colonne 2 possède les compétences requises.

Colonne 1 Colonne 2
chiropraticien
dentiste
ergothérapeute
hygiéniste dentaire
optométriste
physiothérapeute
sage-femme
technologiste de laboratoire médical
thérapeute respiratoire
être employé ou engagé par un office régional de la santé ou par Soins communs ET
avoir suivi avec succès un programme de formation sur l'administration des vaccins antigrippaux approuvé par le ministère de la Santé et des Soins aux personnes âgées
personne habilitée à exercer la médecine dans un autre ressort que le Manitoba ou le Canada
personne habilitée à exercer la profession d'infirmier, d'infirmier auxiliaire ou d'infirmier psychiatrique dans un autre ressort que le Manitoba ou le Canada
être employé ou engagé par un office régional de la santé ou par Soins communs
ET
avoir suivi avec succès un programme de formation sur l'administration des vaccins antigrippaux approuvé par le ministère de la Santé et des Soins aux personnes âgées
Qualification — health care students or graduates

3(1) A person who is a student is qualified to perform the reserved act if the person

(a) is employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc.;

(b) has successfully completed an influenza vaccine administration training program approved by the Department of Health and Seniors Care; and

(c) is currently fulfilling, or has fulfilled, the requirements to practise a regulated health profession referred to in Column 1 of the following table at the level indicated opposite in Column 2:

Column 1 Column 2
medicine
medicine enrolled as a medical student at the Max Rady College of Medicine in the Rady Faculty of Health Sciences at the University of Manitoba in the second year or higher level and has completed the immunization portion of the undergraduate medical curriculum
OR
enrolled as a physician assistant student in the Physician Assistant Education program at the University of Manitoba and has completed the immunization portion of the program
nursing
licensed practical nursing enrolled in an approved practical nursing education program in the second year level and has completed the immunization portion of the program
psychiatric nursing enrolled in an approved psychiatric nursing education program in the second year or higher level and has completed the immunization portion of the program
registered nursing enrolled in an approved nursing education program in the second year or higher level and has completed the immunization portion of the program
other regulated health professions
chiropractic graduate of a Council on Chiropractic Education (international) accredited chiropractic college who has at minimum successfully completed Part B of the Canadian Chiropractic Examining Board competency examination
dental hygiene enrolled as a dental hygiene student at the School of Dental Hygiene in the Rady Faculty of Health Sciences at the University of Manitoba in the third year or higher level and has completed the local anaesthetic training portion of the program
dentistry enrolled in the Faculty of Dentistry in the Rady Faculty of Health Sciences at the University of Manitoba in the second year or higher level and has completed the injection portion of the program
medical laboratory technology enrolled in an approved medical laboratory technologist education program in the second year or higher level
occupational therapy enrolled as an occupational therapy student at the College of Rehabilitation Sciences in the Rady Faculty of Health Sciences at the University of Manitoba in the second year or higher level
optometry graduate of, or enrolled as an optometry student in the third year or higher level at, a school of optometry accredited by the Accreditation Council on Optometric Education
paramedicine registered in an approved paramedic education program and has completed the injection portion of the program
pharmacy enrolled as a pharmacy student in the Doctor of Pharmacy program at the College of Pharmacy in the Rady Faculty of Health Sciences at the University of Manitoba in the second year or higher level
physiotherapy enrolled as a physiotherapy student at the College of Rehabilitation Sciences in the Rady Faculty of Health Sciences at the University of Manitoba in the second year
respiratory therapy enrolled as a respiratory therapy student at the College of Rehabilitation Sciences in the Rady Faculty of Health Sciences at the University of Manitoba in the third year or higher level and has completed the injection portion of the program
Compétences requises — étudiants et diplômés en soins de santé

3(1)   L'étudiant qui satisfait aux conditions qui suivent possède les compétences requises pour accomplir l'acte réservé :

a) être employé ou engagé par un office régional de la santé ou par Soins communs;

b) avoir suivi avec succès un programme de formation sur l'administration des vaccins antigrippaux approuvé par le ministère de la Santé et des Soins aux personnes âgées;

c) répondre ou avoir répondu aux exigences permettant d'exercer la profession de la santé réglementée mentionnée dans la colonne 1 du tableau qui suit au niveau indiqué en regard à la colonne 2.

Colonne 1 Colonne 2
médecine
médecine être inscrit à titre d'étudiant en médecine à la deuxième année ou à un niveau supérieur au Max Rady College of Medicine de la Rady Faculty of Health Sciences de l'Université du Manitoba et avoir terminé le volet du programme d'études en médecine de premier cycle portant sur l'immunisation OU
être inscrit à titre d'étudiant auxiliaire médical au programme de formation d'auxiliaires médicaux de l'Université du Manitoba et avoir terminé le volet du programme portant sur l'immunisation
sciences infirmières
profession d'infirmier être inscrit à la deuxième année ou à un niveau supérieur d'un programme de formation d'infirmière approuvé et avoir terminé le volet du programme portant sur l'immunisation
profession d'infirmier auxiliaire être inscrit à la deuxième année d'un programme de formation d'infirmière auxiliaire approuvé et avoir terminé le volet du programme portant sur l'immunisation
profession d'infirmier psychiatrique être inscrit à la deuxième année ou à un niveau supérieur d'un programme de formation d'infirmière psychiatrique approuvé et avoir terminé le volet du programme portant sur l'immunisation
autres professions de la santé réglementées
chiropractie être dipômé d'un collège de chiropractie reconnu par le Council on Chiropractic Education (international) et avoir au moins réussi la partie B de l'examen de compétences du Conseil des examens chiropratique canadien
dentisterie être inscrit à la deuxième année ou à un niveau supérieur à la Faculté de dentisterie de la Rady Faculty of Health Sciences de l'Université du Manitoba et avoir terminé le volet du programme portant sur les injections
ergothérapie être inscrit à titre d'étudiant en ergothérapie à la deuxième année ou à un niveau supérieur au College of Rehabilitation Sciences de la Rady Faculty of Health Sciences de l'Université du Manitoba
hygiène dentaire être inscrit à titre d'étudiant en hygiène dentaire à la troisième année ou à un niveau supérieur à la School of Dental Hygiene de la Rady Faculty of Health Sciences de l'Université du Manitoba et avoir terminé le volet du programme portant sur l'anesthésie locale
optométrie être diplômé d'une école d'optométrie accréditée par l'Accreditation Council on Optometric Education ou y être inscrit à titre d'étudiant en optométrie à la troisième année ou à un niveau supérieur
pharmacie être inscrit à titre d'étudiant en pharmacie à la deuxième année ou à un niveau supérieur du programme de docteur en pharmacie du College of Pharmacy de la Rady Faculty of Health Sciences de l'Université du Manitoba
physiothérapie être inscrit à titre d'étudiant en physiothérapie à la deuxième année au College of Rehabilitation Sciences de la Rady Faculty of Health Sciences de l'Université du Manitoba
profession de travailleur paramédical être inscrit dans un programme approuvé de formation des travailleurs paramédicaux et avoir terminé le volet du programme portant sur les injections
technologie de laboratoire médical être inscrit à la deuxième année ou à un niveau supérieur d'un programme de formation en technologie de laboratoire médical approuvé
thérapie respiratoire être inscrit à titre d'étudiant en thérapie respiratoire à la troisième année ou à un niveau supérieur au College of Rehabilitation Sciences de la Rady Faculty of Health Sciences de l'Université du Manitoba et avoir terminé le volet du programme portant sur les injections

Meaning of "approved"

3(2) In the table in subsection (1), "approved" means, in respect of a particular health profession, approved by the college or association for that profession.

Sens d'« approuvé »

3(2)   Pour l'application du tableau figurant au paragraphe (1), « approuvé » se dit de ce que l'ordre ou l'association de la profession de la santé visée approuve.

Qualification — former health care workers

4(1)   A person who is a former member of a regulated health profession and who was registered as described in Column 1 of the following table is qualified to perform the reserved act if the person meets the requirements listed opposite in Column 2:

Column 1 Column 2
medicine
physician
physician assistant
employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc.
AND
successfully completed an influenza vaccine administration training program approved by the Department of Health and Seniors Care
nursing
licensed practical nurse
registered nurse
registered psychiatric nurse
employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc.
AND
successfully completed an influenza vaccine administration training program approved by the Department of Health and Seniors Care
other regulated health professions
chiropractor
dental hygienist
dentist
medical laboratory technician
midwife
occupational therapist
optometrist
pharmacist
physiotherapist
respiratory therapist
employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc.
AND
successfully completed an influenza vaccine administration training program approved by the Department of Health and Seniors Care
Compétences requises — anciens travailleurs en soins de santé

4(1)   L'ancien membre d'une profession réglementée de la santé qui était inscrit dans la catégorie indiquée à la colonne 1 du tableau ci-après et qui répond aux exigences mentionnées en regard dans la case correspondante de la colonne 2 possède les compétences requises pour accomplir l'acte réservé.

Colonne 1 Colonne 2
médecine
auxiliaire médical
médecin
être employé ou engagé par un office régional de la santé ou par Soins communs ET
avoir suivi avec succès un programme de formation sur l'administration des vaccins antigrippaux approuvé par le ministère de la Santé et des Soins aux personnes âgées
sciences infirmières
infirmier
infirmier auxiliaire
infirmier psychiatrique
être employé ou engagé par un office régional de la santé ou par Soins communs ET
avoir suivi avec succès un programme de formation sur l'administration des vaccins antigrippaux approuvé par le ministère de la Santé et des Soins aux personnes âgées
autres professions de la santé réglementées
chiropraticien
dentiste
ergothérapeute
hygiéniste dentaire
optométriste
pharmacien
physiothérapeute
safe-femme
technologiste de laboratoire médical
thérapeute respiratoire
être employé ou engagé par un office régional de la santé ou par Soins communs ET
avoir suivi avec succès un programme de formation sur l'administration des vaccins antigrippaux approuvé par le ministère de la Santé et des Soins aux personnes âgées
Interpretation — "former member"

4(2)   For the purpose of subsection (1), a person is a former member only if

(a) they held a valid certificate of practice issued by a college or were authorized to practise under a profession-specific Act listed in Schedule 2 of The Regulated Health Professions Act; and

(b) they were registered in a regulated health profession and their registration was in good standing immediately before ceasing to hold the certificate or ceasing to be authorized to practise.

Interprétation « anciens membres »

4(2)   Pour l'application du paragraphe (1), seuls ceux qui satisfont aux conditions qui suivent sont d'anciens membres :

a) ils étaient titulaires d'un certificat d'exercice en cours de validité délivré par un ordre ou ils étaient autorisés à exercer en vertu d'une loi particulière indiquée à l'annexe 2 de la Loi sur les professions de la santé réglementées;

b) ils étaient membres en règle inscrits d'une profession de la santé réglementée lorsqu'ils ont cessé d'être titulaires de leur certificat ou d'être autorisés à exercer la profession.

Qualification — former paramedics

5   A person who is a former paramedic is qualified if

(a) they

(i) held a valid paramedic licence issued under The Emergency Medical Response and Stretcher Transportation Act and their licence was in good standing immediately before ceasing to hold the licence, or

(ii) held a valid certificate of practice issued by the College of Paramedics of Manitoba, were registered with the College and their registration was in good standing immediately before ceasing to hold the certificate;

(b) they are employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc.; and

(c) they successfully completed an influenza vaccine administration training program approved by the Department of Health and Seniors Care.

Compétences requises — anciens travailleurs paramédicaux

5   L'ancien travailleur paramédical qui satisfait aux conditions qui suivent possède les compétences requises :

a) selon le cas :

(i) il était titulaire d'un permis valide délivré en vertu de la Loi sur les interventions médicales d'urgences et le transport pour personne sur civière et son permis était en règle lorsqu'il a cessé d'en être titulaire,

(ii) il était titulaire d'un certificat d'exercice valide délivré par l'Ordre des travailleurs paramédicaux du Manitoba, il était inscrit auprès de l'Ordre et son inscription était en règle lorsqu'il a cessé d'être titulaire du certificat;

b) il est employé ou engagé par un office régional de la santé ou par Soins communs;

c) il a suivi avec succès un programme de formation sur l'administration des vaccins antigrippaux approuvé par le ministère de la Santé et des Soins aux personnes âgées.

Authorization to perform reserved act — veterinary medicine

6(1)   If

(a) a person has one of the qualifications set out in subsection (2) or (3); and

(b) the conditions set out in section 9 are met;

then, for the purposes of administering an influenza vaccine, that person is authorized to perform the following reserved act:

9.Administering a vaccine by injection.

Autorisation d'accomplir un acte réservé — médecine vétérinaire

6(1)   La personne qui possède les compétences mentionnées au paragraphe (2) ou (3) est autorisée, aux fins d'administration d'un vaccin antigrippal et sous réserve des conditions prévues à l'article 9, à accomplir l'acte réservé suivant :

9.L'administration d'un vaccin par injection.

Qualification — veterinarian

6(2)   A person is qualified if the person

(a) holds a valid licence to practise veterinary medicine issued under The Veterinary Medical Act;

(b) is employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc.; and

(c) has successfully completed an influenza vaccine administration training program approved by the Department of Health and Seniors Care.

Compétences requises — vétérinaires

6(2)   La personne qui satisfait aux conditions qui suivent possède les compétences requises :

a) être titulaire d'un permis valide d'exercice de la médecine vétérinaire délivré en vertu de la Loi sur la médecine vétérinaire;

b) être employée ou engagée par un office régional de la santé ou par Soins communs;

c) avoir suivi avec succès un programme de formation sur l'administration des vaccins antigrippaux approuvé par le ministère de la Santé et des Soins aux personnes âgées.

Qualification — veterinary technologist

6(3)   A person is qualified if the person

(a) is registered under section 17 of The Veterinary Medical Act and currently engages in the practice of veterinary medicine;

(b) is employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc.; and

(c) has successfully completed an influenza vaccine administration training program approved by the Department of Health and Seniors Care.

Compétences requises — technologues vétérinaires

6(3)   La personne qui satisfait aux conditions qui suivent possède les compétences requises :

a) être inscrite en vertu de l'article 17 de la Loi sur la médecine vétérinaire et exercer actuellement la médecine vétérinaire;

b) être employée ou engagée par un office régional de la santé ou par Soins communs;

c) avoir suivi avec succès un programme de formation sur l'administration des vaccins antigrippaux approuvé par le ministère de la Santé et des Soins aux personnes âgées.

Authorization to perform reserved act — massage therapist

7(1)   If

(a) a person has the qualifications set out in subsection (2); and

(b) the conditions set out in section 9 are met;

then, for the purposes of administering an influenza vaccine, that person is authorized to perform the following reserved act:

9.Administering a vaccine by injection.

Autorisation d'accomplir un acte réservé — massothérapeutes

7(1)   La personne qui possède les compétences mentionnées au paragraphe (2) est autorisée, aux fins d'administration d'un vaccin antigrippal et sous réserve des conditions prévues à l'article 9, à accomplir l'acte réservé suivant :

9.L'administration d'un vaccin par injection.

Qualification

7(2)   A person is qualified if the person

(a) is a massage therapist and is a member in good standing — or was a member in good standing immediately before ceasing to be a member — of any of the following:

(i) the Massage Therapy Association of Manitoba Inc.,

(ii) the Natural Health Practitioners of Canada,

(iii) the Remedial Massage Therapists Society of Manitoba Inc.,

(iv) the Canadian Massage and Manual Osteopathic Therapists Association,

(v) the London and Counties Society of Physiologists (Canadian Chapter);

(b) is employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc.; and

(c) has successfully completed an influenza vaccine administration training program approved by the Department of Health and Seniors Care.

Compétences requises

7(2)   La personne qui satisfait aux conditions qui suivent possède les compétences requises :

a) être massothérapeute et membre en règle de l'un des organismes qui suivent ou l'avoir été lorsqu'elle a cessé d'en être membre :

(i) la Massage Therapy Association of Manitoba Inc.,

(ii) la Natural Health Practitioners of Canada,

(iii) la Remedial Massage Therapists Society of Manitoba Inc.,

(iv) la Canadian Massage and Manual Osteopathic Therapists Association,

(v) la London and Counties Society of Physiologists (section canadienne);

b) être employée ou engagée par un office régional de la santé ou par Soins communs;

c) avoir suivi avec succès un programme de formation sur l'administration des vaccins antigrippaux approuvé par le ministère de la Santé et des Soins aux personnes âgées.

Interpretation — "member"

7(3)   For the purpose of subsection (2), a member does not include a student member.

Interprétation — membres

7(3)   Pour l'application du paragraphe (2), les membres étudiants ne sont pas membres.

Authorization to perform reserved act — athletic therapist

8(1)   If

(a) a person has the qualifications set out in subsection (2); and

(b) the conditions set out in section 9 are met;

then, for the purposes of administering an influenza vaccine, that person is authorized to perform the following reserved act:

9.Administering a vaccine by injection.

Autorisation d'accomplir un acte réservé — thérapeute en sport

8(1)   La personne qui possède les compétences mentionnées au paragraphe (2) est autorisée, aux fins d'administration d'un vaccin antigrippal et sous réserve des conditions prévues à l'article 9, à accomplir l'acte réservé suivant :

9.L'administration d'un vaccin par injection.

Qualification

8(2)   A person is qualified if the person

(a) is a member in good standing — or was a member in good standing immediately before ceasing to be a member — of the Manitoba Athletic Therapists Association;

(b) is employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc.; and

(c) has successfully completed an influenza vaccine administration training program approved by the Department of Health and Seniors Care.

Compétences requises

8(2)   La personne qui satisfait aux conditions qui suivent possède les compétences requises :

a) être membre en règle de la Manitoba Athletic Therapists Association ou l'avoir été lorsqu'elle a cessé d'en être membre;

b) être employée ou engagée par un office régional de la santé ou par Soins communs;

c) avoir suivi avec succès un programme de formation sur l'administration des vaccins antigrippaux approuvé par le ministère de la Santé et des Soins aux personnes âgées.

Conditions

9   To perform the reserved act, each of the following conditions must be met:

(a) the person must be competent to perform the reserved act and it must be safe and appropriate for the person to do so;

(b) in respect of the person performing the reserved act being employed or engaged by a regional health authority or Shared Health Inc., the health authority or Shared Health Inc. must be satisfied on reasonable grounds that the person is competent to perform the reserved act and it is safe and appropriate for the person to do so;

(c) the reserved act must be performed only for the purpose of administering a vaccine or training to administer an influenza vaccine;

(d) the reserved act must be performed under the supervision of a member of a regulated health profession who is authorized to perform the reserved act by a regulation made under The Regulated Health Professions Act or by a profession-specific Act listed in Schedule 2 of The Regulated Health Professions Act;

(e) the reserved act must be performed only for public health purposes as part of the government's pandemic response program.

Conditions

9   L'accomplissement de l'acte réservé n'est permis que si les conditions suivantes sont réunies :

a) la personne possède les compétences nécessaires à l'accomplissement de l'acte et celui-ci est sécuritaire et indiqué;

b) relativement à la personne employée par un office régional de la santé ou par Soins communs qui accomplit l'acte réservé, l'office ou Soins communs a des motifs raisonnables de croire que la personne possède les compétences nécessaires à l'accomplissement de l'acte et que celui-ci est sécuritaire et indiqué;

c) l'acte réservé n'est accompli que pour administrer des vaccins antigrippaux ou pour offrir de la formation sur l'administration de tels vaccins;

d) l'acte réservé est accompli sous la surveillance d'un membre d'une profession réglementée de la santé qui est autorisé à accomplir l'acte réservé en vertu d'un règlement pris en application de la Loi sur les professions de la santé réglementées ou d'une loi particulière indiquée à l'annexe 2 de la Loi sur les professions de la santé réglementées;

e) l'acte réservé n'est accompli qu'à des fins de santé publique dans le cadre du programme du gouvernement en réponse à la pandémie.

Termination

10   This Order terminates on the day that the Minister of Health and Seniors Care no longer believes that a serious and immediate threat to public health exists in the Province of Manitoba, unless sooner revoked.

Révocation

10   Sauf révocation antérieure, le présent arrêté prend fin à la date où le ministre de la Santé et des Soins aux personnes âgées estime que le Manitoba ne fait plus face à une menace sérieuse et immédiate pour la santé publique.

October 14, 2021Minister of Health and Seniors Care/

14 octobre 2021La ministre de la Santé et des Soins aux personnes âgées,

Audrey Gordon